| きつね |
|---|
| 狐 |
| の |
| こ |
|---|
| 子 |
| は |
| つら |
|---|
| 頬 |
| じろ |
|---|
| 白 |
expression
Proverb, rare.- like father, like son, the apple doesn't fall far from the tree, fox pups have white cheeks.
Variations
| Pronunciation | Kanji | Kana | Is Common | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
狐の子は頬白 | きつねのこはつらじろ |
Contained Kanji Breakdown
fox
きつね コ (Kentei Pre-1)
child, sign of the rat, 11PM-1AM
こ シ ス (1st, N5)
cheeks, jaw
ほお キョウ ほほ
insert between
キョウ コウ はさ.む (Kentei 1)