きつね
 
 
つら
じろ

expression

Proverb, obscure term.
  1. the apple does not fall far from the tree, the apple never falls far from the tree, fox pups have white cheeks.

Variations

Pronunciation Kanji Kana Is Common
きつね
 
 
つら
じろ
狐の子は頬白 きつねのこはつらじろ

Contained Kanji Breakdown

fox
きつね コ (Kentei Pre-1)
dog(犬) variant
melon
うり カ ケ (Kentei Pre-1)
I, myself, katakana mu radical (no. 28)
シ ボウ ム (Kentei 1)
stretch
フツ ブチ ま.がる
child, sign of the rat, 11PM-1AM
こ シ ス (1st, N5)
complete, finish
リョウ さとる (8th, N2)
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
cheeks, jaw
ほお キョウ ほほ
insert between
キョウ コウ はさ.む (Kentei 1)
large, big
ダイ おお- た (1st, N5)
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
person
ひと ニン ジン (1st, N5)
two people
ショウ ジュウ ジュ (Kentei 1)
page, leaf
ケツ ぺえじ おおがい (Kentei Pre-1)
neck(首) variant
oneself
ジ みずか.ら おの.ずから (2nd, N4)
dot, tick or dot radical (no. 3)
チュ (Kentei 1)
eye, class, look
め モク ボク (1st, N4)
eight, eight radical (no. 12)
ハチ や はっ (1st, N5)
white
しろ ハク しら- (1st, N5)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)