くん
 
あだ
 
とも
 
てん
 
いただ
 
 

expression

Proverb. From the Book of Rites.
  1. not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies, being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord.

Variations

Pronunciation Kanji Kana Is Common
くん
 
あだ
 
とも
 
てん
 
いただ
 
 
君父の讐は倶に天を戴かず くんぷのあだはともにてんをいただかず

Contained Kanji Breakdown

mister, you, ruler
きみ クン み (3rd, N3)
an official rank
イン おさ ただ.す (Kentei 1)
snout, hand
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
mouth
くち コウ ク (1st, N4)
father
ちち フ (2nd, N5)
eight, eight radical (no. 12)
ハチ や はっ (1st, N5)
mow, cut grass, subdue
ガイ ゲ おさ.める (Kentei 1)
enemy, revenge
シュウ あだ むく.いる (Kentei 1)
pair of birds
bird, old bird radical (no. 172)
サイ スイ とり (Kentei 1)
human radical (no. 9)
lord, chief, master
シュ あるじ ぬし (3rd, N4)
dot, tick or dot radical (no. 3)
チュ (Kentei 1)
king, rule, magnate
オウ -ノウ おお (1st, N3)
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
say, word
い.う こと ゲン (2nd, N4)
mouth
くち コウ ク (1st, N4)
both, together, alike
グ とも.に (Kentei Pre-1)
human radical (no. 9)
tool, utensil, means
グ そな.える つぶさ.に (3rd, N3)
daybreak, dawn, morning
タン あき.らか あきら (11th, N1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
eight, eight radical (no. 12)
ハチ や はっ (1st, N5)
heavens, sky, imperial
テン あま- あも (1st, N5)
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
large, big
ダイ おお- た (1st, N5)
person
ひと ニン ジン (1st, N5)
be crowned with, live under (a ruler), receive
タイ いただ.く (11th)
to cut, wound, hurt
ten
ジュウ ジッ ジュッ (1st, N5)
halberd, arms, festival car
ほこ カ ほこづくり (Kentei 1)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
piling, ceremony radical (no. 56)
ヨク いぐるみ (Kentei 1)
uncommon, different, queerness
イ こと け (6th, N1)
rice field, rice paddy
た デン たん (1st, N4)
together, both, neither
とも キョウ (4th, N3)
twenty(廿) variant
eight, eight radical (no. 12)
ハチ や はっ (1st, N5)