| ばん |
|---|
| 万 |
| りょく |
|---|
| 緑 |
| そう |
|---|
| 叢 |
| ちゅう |
|---|
| 中 |
| こう |
|---|
| 紅 |
| いっ |
|---|
| 一 |
| てん |
|---|
| 点 |
expression
Proverb.- one red flower standing out in a sea of green vegetation, one item of quality standing out among many, one woman among many men.
Variations
| Pronunciation | Kanji | Kana | Is Common | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
万緑叢中紅一点 | ばんりょくそうちゅうこういってん |
Contained Kanji Breakdown
ten thousand, 10,000
バン マン よろず (2nd, N5)
green
みどり リョク ロク (3rd, N2)
thread
いと シ (1st, N2)
plexus, clump of bushes, thicket
くさむら むら.がる ソウ (Kentei Pre-1)
in, inside, middle
なか チュウ うち (1st, N5)
crimson, deep red
べに コウ ク (6th, N2)